judges-16-16

Arapça:

ولما كانت تضايقه بكلامها كل يوم والحّت عليه ضاقت نفسه الى الموت

Türkçe:

Bu sözlerle Şimşonu sıkıştırıp günlerce başını ağrıttı. Sonunda Şimşon dayanamayıp

İngilizce:

And it came to pass, when she pressed him daily with her words, and urged him, so that his soul was vexed unto death;

Fransızca:

Et elle le pressait tous les jours par ses paroles, et le tourmentait, de sorte que son âme en était affligée jusqu'à la mort.

Almanca:
Rusça:

И как она словами своими тяготила его всякий день и мучила его, то душе его тяжело стало до смерти.

Açıklama:
judges-16-16 beslemesine abone olun.