Arapça:
وكانت اريحا مغلقة مقفّلة بسبب بني اسرائيل. لا احد يخرج ولا احد يدخل.
Türkçe:
Eriha Kentinin kapıları İsrailliler yüzünden sımsıkı kapatılmıştı. Ne giren vardı, ne de çıkan.
İngilizce:
Now Jericho was straitly shut up because of the children of Israel: none went out, and none came in.
Fransızca:
Or Jérico était close et fermée avec soin, à cause des enfants d'Israël; personne ne sortait et personne n'entrait.
Almanca:
Jericho aber war verschlossen und verwahret vor den Kindern Israel, daß niemand aus oder ein kommen konnte.
Rusça:
(5:16) Иерихон заперся и был запертот страха сынов Израилевых: никто не выходил из него и никто не входил.
