john-2-1

Türkçe:

Üçüncü gün Celilenin Kana Köyünde bir düğün vardı. İsanın annesi de oradaydı.

İngilizce:

And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:

Fransızca:
Trois jours après, on faisait des noces à Cana en Galilée, et la mère de Jésus y était.
Almanca:
Und am dritten Tage ward eine Hochzeit zu Kana in Galiläa; und die Mutter Jesu war da.
Rusça:
На третий день был брак в Кане Галилейской, и Матерь Иисуса была там.
Arapça:
وفي اليوم الثالث كان عرس في قانا الجليل وكانت ام يسوع هناك.
john-2-1 beslemesine abone olun.