Türkçe:
İsaya gelince Onun ölmüş olduğunu gördüler. Bu yüzden bacaklarını kırmadılar.
İngilizce:
But when they came to Jesus, and saw that he was dead already, they brake not his legs:
Fransızca:
Mais lorsqu'ils vinrent à Jésus, voyant qu'il était déjà mort, ils ne lui rompirent point les jambes.
Almanca:
Als sie aber zu Jesu kamen, da sie sahen, daß er schon gestorben war, brachen sie ihm die Beine nicht,
Rusça:
Но, придя к Иисусу, как увидели Его уже умершим, не перебили у Него голеней,
Arapça:
واما يسوع فلما جاءوا اليه لم يكسروا ساقيه لانهم رأوه قد مات.
