Arapça:
قال انا صوت صارخ في البرية قوّموا طريق الرب كما قال اشعياء النبي.
Türkçe:
Yahya, "Peygamber Yeşayanın dediği gibi, 'Rabbin yolunu düzleyin' diye çölde haykıranın sesiyim ben" dedi.
İngilizce:
He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias.
Fransızca:
Il dit: Je suis la voix de celui qui crie dans le désert: Aplanissez le chemin de l'Éternel, comme a dit le prophète Ésaïe.
Almanca:
Er sprach: Ich bin eine Stimme eines Predigers in der Wüste: Richtet den Weg des HERRN! wie der Prophet Jesaja gesagt hat.
Rusça:
Он сказал: я глас вопиющего в пустыне: исправьте путь Господу, как сказал пророк Исаия.
