Türkçe:
Onlar ne kandan, ne beden ne de insan isteğinden doğdular; tersine, Tanrıdan doğdular.
İngilizce:
Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
Fransızca:
Qui ne sont point nés du sang, ni de la volonté de la chair, ni de la volonté de l'homme, mais de la volonté souveraine de Dieu.
Almanca:
Welche nicht von dem Geblüt, noch von dem Willen des Fleisches, noch von dem Willen eines Mannes, sondern von Gott geboren sind.
Rusça:
которые ни от крови, ни от хотения плоти, ни от хотения мужа, но от Бога родились.
Arapça:
الذين ولدوا ليس من دم ولا من مشيئة جسد ولا من مشيئة رجل بل من الله
