job-5-6

Arapça:

ان البلية لا تخرج من التراب والشقاوة لا تنبت من الارض

Türkçe:

Çünkü dert topraktan çıkmaz,Sıkıntı yerden bitmez.

İngilizce:

Although affliction cometh not forth of the dust, neither doth trouble spring out of the ground;

Fransızca:

Car la souffrance ne sort pas de la poussière, et la peine ne germe pas du sol,

Almanca:

Denn Mühe aus der Erde nicht gehet, und Unglück aus dem Acker nicht wächset,

Rusça:

Так, не из праха выходит горе, и не из земли вырастает беда;

Açıklama:
job-5-6 beslemesine abone olun.