job-39-18

Arapça:

عندما تحوذ نفسها الى العلاء تضحك على الفرس وعلى راكبه

Türkçe:

Yine de koşmak için kabarıncaAta ve binicisine güler.

İngilizce:

What time she lifteth up herself on high, she scorneth the horse and his rider.

Fransızca:

Quand elle se lève, et bat des ailes, elle se moque du cheval et de son cavalier.

Almanca:

Zu der Zeit, wenn er hoch fähret, erhöhet er sich und verlachet beide Roß und Mann.

Rusça:

а когда поднимется на высоту, посмевается коню и всаднику его.

job-39-18 beslemesine abone olun.