job-39-16

Arapça:

تقسو على اولادها كانها ليست لها. باطل تعبها بلا اسف.

Türkçe:

Yavrularına sert davranır, kendinin değilmiş gibi,Çektiği zahmetin boşa gideceğine üzülmez.

İngilizce:

She is hardened against her young ones, as though they were not hers: her labour is in vain without fear;

Fransızca:

Elle est dure envers ses petits, comme s'ils n'étaient pas siens. Son travail est vain, elle ne s'en inquiète pas.

Almanca:

Er wird so hart gegen seine Jungen, als wären sie nicht sein, achtet es nicht, daß er umsonst arbeitet.

Rusça:

он жесток к детям своим, как бы не своим, и не опасается, что труд его будет напрасен;

job-39-16 beslemesine abone olun.