job-3-9

Arapça:

لتظلم نجوم عشائه. لينتظر النور ولا يكن ولا ير هدب الصبح.

Türkçe:

Akşamının yıldızları kararsın,Boş yere aydınlığı beklesin,Tan atışını görmesin.

İngilizce:

Let the stars of the twilight thereof be dark; let it look for light, but have none; neither let it see the dawning of the day:

Fransızca:

Que les étoiles de son crépuscule soient obscurcies, qu'elle attende la lumière et qu'il n'y en ait point, et qu'elle ne voie pas les paupières de l'aurore!

Almanca:

Ihre Sterne müssen finster sein in ihrer Dämmerung; sie hoffe aufs Licht und komme nicht und müsse nicht sehen die Augenbrauen der Morgenröte,

Rusça:

Да померкнут звезды рассвета ее: пусть ждет она света, и он не приходит, и да не увидит она ресниц денницы

Açıklama:
job-3-9 beslemesine abone olun.