job-28-25

Arapça:

ليجعل للريح وزنا ويعاير المياه بمقياس.

Türkçe:

Rüzgara güç verdiği,Suları ölçtüğü,

İngilizce:

To make the weight for the winds; and he weigheth the waters by measure.

Fransızca:

Quand il donnait au vent son poids, quand il pesait et mesurait les eaux,

Almanca:

Da er dem Winde sein Gewicht machte und setzte dem Wasser sein gewisses Maß,

Rusça:

Когда Он ветру полагал вес и располагал воду по мере,

Açıklama:
job-28-25 beslemesine abone olun.