Arapça:
اشفق عليه ولم يتركه بل حبسه وسط حنكه
Türkçe:
Tutsa, bırakmasa,Damağının altına saklasa bile,
İngilizce:
Though he spare it, and forsake it not; but keep it still within his mouth:
Fransızca:
S'il le ménage et ne le rejette point, s'il le retient dans son palais,
Almanca:
Sie wird aufgehalten und ihm nicht gestattet, und wird ihm gewehret werden in seinem Halse.
Rusça:
бережет и не бросает его, а держит его в устах своих,
Açıklama:
