Arapça:
وانا كمتسوس يبلى كثوب اكله العث
Türkçe:
"Oysa insan telef olmuş, çürük bir şey,Güve yemiş giysi gibidir.
İngilizce:
And he, as a rotten thing, consumeth, as a garment that is moth eaten.
Fransızca:
Et ce corps se détruit comme du bois vermoulu, comme un vêtement que la teigne a rongé.
Almanca:
der ich doch wie ein faul Aas vergehe und wie ein Kleid, das die Motten fressen.
Rusça:
А он, как гниль, распадается, как одежда, изъеденная молью.
Açıklama:
