job-10-19

Arapça:

فكنت كاني لم اكن فأقاد من الرحم الى القبر.

Türkçe:

Hiç var olmamış olurdum,Rahimden mezara taşınırdım.

İngilizce:

I should have been as though I had not been; I should have been carried from the womb to the grave.

Fransızca:

Je serais comme n'ayant pas été; j'aurais été porté du sein maternel au tombeau!

Almanca:

So wäre ich, als die nie gewesen sind, von Mutterleibe zum Grabe gebracht.

Rusça:

пусть бы я, как небывший, из чрева перенесен был во гроб!

Açıklama:
job-10-19 beslemesine abone olun.