jeremiah-8-9

Arapça:

خزي الحكماء ارتاعوا وأخذوا. ها قد رفضوا كلمة الرب فاية حكمة لهم.

Türkçe:

Bilgeler utandırıldı,Yıldırılıp ele geçirildi.RABbin sözünü reddettiler.Nasıl bir bilgelikmiş onlarınki?

İngilizce:

The wise men are ashamed, they are dismayed and taken: lo, they have rejected the word of the LORD; and what wisdom is in them?

Fransızca:

Les sages seront confus; ils seront épouvantés, et ils seront pris. Car ils ont rejeté la Parole de l’Éternel, et quelle sagesse auraient-ils?

Almanca:

Darum müssen solche Lehrer zuschanden, erschreckt und gefangen werden; denn was können sie Gutes lehren, weil sie des HERRN Wort verwerfen?

Rusça:

Посрамились мудрецы, смутились и запутались в сеть: вот, они отвергли слово Господне; в чем же мудрость их?

Açıklama:
jeremiah-8-9 beslemesine abone olun.