jeremiah-52-10

Arapça:

فقتل ملك بابل بني صدقيا امام عينيه وقتل ايضا كل رؤساء يهوذا في ربلة.

Türkçe:

Sidkiyanın gözü önünde oğullarını, sonra da bütün Yahuda önderlerini öldürttü.

İngilizce:

And the king of Babylon slew the sons of Zedekiah before his eyes: he slew also all the princes of Judah in Riblah.

Fransızca:

Et le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias en sa présence; il fit aussi égorger tous les chefs de Juda à Ribla.

Almanca:

Allda ließ der König zu Babel die Kinder Zedekias vor seinen Augen erwürgen und erwürgete alle Fürsten Judas zu Riblath.

Rusça:

И заколол царь Вавилонский сыновей Седекии пред глазами его, и всех князей Иудейских заколол в Ривле.

Açıklama:
jeremiah-52-10 beslemesine abone olun.