jeremiah-49-33

Arapça:

وتكون حاصور مسكن بنات آوى وخربة الى الابد. لا يسكن هناك انسان ولا يتغرب فيها ابن آدم

Türkçe:

"Çakalların uğrağı Hasor,Sonsuza dek viran kalacak,Orada kimse oturmayacak,İnsan oraya yerleşmeyecek."

İngilizce:

And Hazor shall be a dwelling for dragons, and a desolation for ever: there shall no man abide there, nor any son of man dwell in it.

Fransızca:

Et Hatsor deviendra un repaire de chacals et un désert à toujours. Il n'y demeurera personne, et aucun fils d'homme n'y séjournera!

Almanca:

daß Hazor soll eine Drachenwohnung und eine ewige Wüste werden, daß niemand daselbst wohne und kein Mensch drinnen hause.

Rusça:

И будет Асор жилищем шакалов, вечною пустынею; человек не будет жить там, и сын человеческий не будет останавливаться в нем.

Açıklama:
jeremiah-49-33 beslemesine abone olun.