jeremiah-49-31

Arapça:

قوموا اصعدوا الى امة مطمئنة ساكنة آمنة يقول الرب لا مصاريع ولا عوارض لها. تسكن وحدها.

Türkçe:

Kalkın, tasasız ve güvenlik içindeYaşayan ulusa saldırın" diyor RAB."Onun kent kapıları, sürgüleri yok,Halkı tek başına yaşıyor.

İngilizce:

Arise, get you up unto the wealthy nation, that dwelleth without care, saith the LORD, which have neither gates nor bars, which dwell alone.

Fransızca:

Levez-vous; montez vers une nation qui est en repos et qui habite en assurance, dit l'Éternel. Ils n'ont ni portes, ni barres; ils habitent seuls.

Almanca:

Wohlauf, ziehet herauf wider ein Volk, das genug hat und sicher wohnet, spricht der HERR: sie haben weder Tür noch Riegel und wohnen alleine.

Rusça:

Вставайте, выступайте против народа мирного, живущего беспечно, говорит Господь; ни дверей, ни запоров нет у него, живут поодиночке.

Açıklama:
jeremiah-49-31 beslemesine abone olun.