Arapça:
واعمى عيني صدقيا وقيده بسلاسل نحاس لياتى به الى بابل.
Türkçe:
Sidkiyanın gözlerini oydu, zincire vurup Babile götürdü.
İngilizce:
Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.
Fransızca:
Puis il fit crever les yeux à Sédécias, et le fit lier de doubles chaînes d'airain, pour l'emmener à Babylone.
Almanca:
Aber Zedekia ließ er die Augen ausstechen und ihn mit Ketten binden, daß er ihn gen Babel führete.
Rusça:
а Седекии выколол глаза и заковал его в оковы, чтобы отвести его в Вавилон.
Açıklama:
