jeremiah-37-14

Arapça:

فقال ارميا كذب. لا اقع للكلدانيين. ولم يسمع له فقبض يرئيا على ارميا وأتى به الى الرؤساء.

Türkçe:

Yeremya, "Yalan!" dedi, "Ben Kildanilerin tarafına geçmiyorum." Ama Yiriya onu dinlemedi. Yeremyayı tutuklayıp önderlere götürdü.

İngilizce:

Then said Jeremiah, It is false; I fall not away to the Chaldeans. But he hearkened not to him: so Irijah took Jeremiah, and brought him to the princes.

Fransızca:

Et Jérémie répondit: C'est faux! Je ne passe point aux Caldéens. Mais il ne l'écouta pas. Jiréija saisit donc Jérémie, et l'emmena vers les chefs.

Almanca:

Jeremia sprach: Das ist nicht wahr, ich will nicht zu den Chaldäern fallen. Aber Jeria wollte ihn nicht hören, sondern griff Jeremia und brachte ihn zu den Fürsten.

Rusça:

Иеремия сказал: это ложь; я не хочу перебежать к Халдеям. Но он не послушал его, и взял Иреия Иеремию и привел его к князьям.

Açıklama:
jeremiah-37-14 beslemesine abone olun.