jeremiah-22-12

Arapça:

بل في الموضع الذي سبوه اليه يموت وهذه الارض لا يراها بعد

Türkçe:

Sürgüne gönderildiği yerde ölecek, bir daha bu ülkeyi görmeyecek." 30).

İngilizce:

But he shall die in the place whither they have led him captive, and shall see this land no more.

Fransızca:

Il n'y reviendra plus; mais il mourra dans le lieu où on l'a transporté, et il ne verra plus ce pays.

Almanca:

sondern muß sterben an dem Ort, dahin er gefangen geführet ist, und wird dies Land nicht mehr sehen.

Rusça:

но умрет в том месте, куда отвели его пленным, иболее не увидит земли сей.

Açıklama:
jeremiah-22-12 beslemesine abone olun.