jeremiah-10-3

Arapça:

لان فرائض الامم باطلة. لانها شجرة يقطعونها من الوعر. صنعة يدي نجار بالقدوم.

Türkçe:

Ulusların töreleri yararsızdır.Ormandan ağaç keserler,Usta keskisiyle ona biçim verir.

İngilizce:

For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe.

Fransızca:

Car les statuts des peuples ne sont que vanité. On coupe le bois dans la forêt; la main de l'ouvrier le travaille à la hache;

Almanca:

Denn der Heiden Götter sind lauter nichts. Sie hauen im Lande einen Baum, und der Werkmeister macht sie mit dem Beil

Rusça:

Ибо уставы народов – пустота: вырубают дерево в лесу, обделываютего руками плотника при помощи топора,

Açıklama:
jeremiah-10-3 beslemesine abone olun.