Türkçe:
İnsanın yaşamının kendi elinde olmadığını,Adımlarına yön vermenin ona düşmediğiniBiliyorum, ya RAB.
İngilizce:
O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps.
Fransızca:
Éternel! je connais que la voie de l'homme ne dépend pas de lui, et qu'il n'est pas au pouvoir de l'homme qui marche, de diriger ses pas.
Almanca:
Ich weiß, HERR, daß des Menschen Tun stehet nicht in seiner Gewalt und stehet in niemands Macht, wie er wandele oder seinen Gang richte.
Rusça:
Знаю, Господи, что не в воле человека путь его, что не во власти идущего давать направление стопам своим.
Arapça:
عرفت يا رب انه ليس للانسان طريقه. ليس لانسان يمشي ان يهدي خطواته.
