jeremiah-1-12

Arapça:

فقال الرب لي احسنت الرؤية لاني انا ساهر على كلمتي لاجريها.

Türkçe:

RAB, "Doğru gördün" dedi, "Çünkü sözümü yerine getirmek için gözlemekteyim." birbirini çağrıştırıyor.

İngilizce:

Then said the LORD unto me, Thou hast well seen: for I will hasten my word to perform it.

Fransızca:

Et l'Éternel me dit: Tu as bien vu; car je veille sur ma Parole pour l'exécuter.

Almanca:

Und der HERR sprach zu mir: Du hast recht gesehen; denn ich will wacker sein über mein Wort, daß ich's tue.

Rusça:

Господь сказал мне: ты верно видишь; ибо Я бодрствую над словом Моим, чтоб оно скоро исполнилось.

Açıklama:
jeremiah-1-12 beslemesine abone olun.