isaiah-37-34

Arapça:

في الطريق الذي جاء فيه يرجع والى هذه المدينة لا يدخل يقول الرب.

Türkçe:

Geldiği yoldan dönecek ve kente girmeyecek' diyor RAB,

İngilizce:

By the way that he came, by the same shall he return, and shall not come into this city, saith the LORD.

Fransızca:

Il s'en retournera par où il est venu, et il n'entrera pas dans cette ville, dit l'Éternel.

Almanca:

sondern des Weges, des er kommen ist, soll er wiederkehren, daß er in diese Stadt nicht komme, spricht der HERR.

Rusça:

По той же дороге, по которой пришел, возвратится, а в город сей не войдет, говорит Господь.

Açıklama:
isaiah-37-34 beslemesine abone olun.