isaiah-19-7

Türkçe:

Nil kıyısında, ırmağın ağzındaki sazlar,Nil boyunca ekili tarlalar kuruyacak,Savrulup yok olacak.

İngilizce:

The paper reeds by the brooks, by the mouth of the brooks, and every thing sown by the brooks, shall wither, be driven away, and be no more.

Fransızca:
Les prairies du fleuve, celles qui bordent le fleuve, tout ce qui est semé sur ses rives, sécheront, s'en iront en poussière, et ne seront plus.
Almanca:
und das Gras an den Wassern verstieben, und alle Saat am Wasser wird verwelken und zunichte werden.
Rusça:
Поля при реке, по берегам реки, и все, посеянное при реке, засохнет, развеется и исчезнет.
Arapça:
والرياض على النيل على حافة النيل وكل مزرعة على النيل تيبس وتتبدد ولا تكون.
isaiah-19-7 beslemesine abone olun.