Arapça:
يا ارض حفيف الاجنحة التي في عبر انهار كوش
Türkçe:
Kûş ırmaklarının ötesinde,Kanat vızıltılarının duyulduğu ülkenin vay haline!
İngilizce:
Woe to the land shadowing with wings, which is beyond the rivers of Ethiopia:
Fransızca:
O toi, terre dont les ailes retentissent, qui es au-delà des fleuves de Cush;
Almanca:
Wehe dem Lande, das unter den Segeln im Schatten fähret, diesseit der Wasser des Mohrenlandes,
Rusça:
Горе земле, осеняющей крыльями по ту сторону рек Ефиопских,
Açıklama:
