isaiah-14-10

Arapça:

كلهم يجيبون ويقولون لك أانت ايضا قد ضعفت نظيرنا وصرت مثلنا.

Türkçe:

Hepsi ona seslenip diyecekler ki,"Sen de bizim gibi gücünü yitirdin,Bize benzedin."

İngilizce:

All they shall speak and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us?

Fransızca:

Tous ils prennent la parole, et te disent: Toi aussi, te voilà sans force comme nous! Tu es devenu semblable à nous!

Almanca:

daß dieselbigen alle umeinander reden und sagen zu dir: Du bist auch geschlagen, gleichwie wir, und gehet dir wie uns.

Rusça:

Все они будут говорить тебе: и ты сделался бессильным, как мы! и ты стал подобен нам!

isaiah-14-10 beslemesine abone olun.