Arapça:
لان السيد رب الجنود يصنع فناء وقضاء في كل الارض
Türkçe:
Rab, Her Şeye Egemen RAB,Kararlaştırılan yıkımı bütün yeryüzünde gerçekleştirecek. sözcükleri genellikle "Sağ kalanlar dönecek" diye çevrildi. Yeşaya bu sözcükleri ilk oğluna ad olarak verdi (bkz. 7:3).
İngilizce:
For the Lord GOD of hosts shall make a consumption, even determined, in the midst of all the land.
Fransızca:
Car la destruction qu'il a résolue, le Seigneur, l'Éternel des armées, va l'exécuter dans tout le pays.
Almanca:
Denn der HERR HERR Zebaoth wird ein Verderben gehen lassen und demselbigen doch steuern im ganzen Lande.
Rusça:
ибо определенное истребление совершит Господь, Господь Саваоф, вовсей земле.
Açıklama:
