hosea-7-11

Arapça:

وصار افرايم كحمامة رعناء بلا قلب. يدعون مصر. يمضون الى اشور.

Türkçe:

"Efrayim bön, akılsız bir güvercin gibi,Ya Mısırı yardıma çağırıyor,Ya Asura gidiyor.

İngilizce:

Ephraim also is like a silly dove without heart: they call to Egypt, they go to Assyria.

Fransızca:

Éphraïm est comme une colombe stupide, sans intelligence. Ils appellent l'Égypte, ils vont vers les Assyriens.

Almanca:

Denn Ephraim ist wie eine verlockte Taube, die nichts merken will. Jetzt rufen sie Ägypten an, dann laufen sie zu Assur.

Rusça:

И стал Ефрем, как глупый голубь, без сердца: зовут Египтян, идут в Ассирию.

hosea-7-11 beslemesine abone olun.