hosea-6-11

Arapça:

وانت ايضا يا يهوذا قد أعدّ لك حصاد عندما ارد سبي شعبي

Türkçe:

"Ey Yahuda, senin için de bir hasat günü saptandı. "Ne zaman halkımın durumunu düzeltmek,

İngilizce:

Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.

Fransızca:

Pour toi aussi, Juda, une moisson est réservée, quand je ramènerai les captifs de mon peuple.

Almanca:

Aber Juda wird noch eine Ernte vor sich haben, wenn ich meines Volks Gefängnis wenden werde.

Rusça:

И тебе, Иуда, назначена жатва, когда Я возвращу плен народаМоего.

Açıklama:
hosea-6-11 beslemesine abone olun.