habakkuk-3-11

Arapça:

الشمس والقمر وقفا في بروجهما لنور سهامك الطائرة للمعان برق مجدك.

Türkçe:

Uçuşan oklarının pırıltısından,Parlayan mızrağının ışıltısından,Yerlerinde durakaldı güneş ve ay.

İngilizce:

The sun and moon stood still in their habitation: at the light of thine arrows they went, and at the shining of thy glittering spear.

Fransızca:

Le soleil, la lune s'arrêtent dans leur demeure, à la lueur de tes flèches qui volent, à l'éclat de ta lance étincelante.

Almanca:

Sonne und Mond stunden still. Deine Pfeile fuhren mit Glänzen dahin und deine Speere mit Blicken des Blitzes.

Rusça:

солнце и луна остановились на месте своем пред светом летающихстрел Твоих, пред сиянием сверкающих копьев Твоих.

Açıklama:
habakkuk-3-11 beslemesine abone olun.