Türkçe:
Halkların bütün emeklerinin yanması,Ulusların bütün çabalarının boşa gitmesiHer Şeye Egemen RABbin işi değil mi?
İngilizce:
Behold, is it not of the LORD of hosts that the people shall labour in the very fire, and the people shall weary themselves for very vanity?
Fransızca:
Voici, n'est-ce pas par la volonté de l'Éternel des armées que les peuples travaillent pour le feu, et que les nations se lassent pour le néant?
Almanca:
Ist's nicht also, daß vom HERRN Zebaoth geschehen wird? Was dir die Völker gearbeitet haben, muß mit Feuer verbrennen, und daran die Leute müde worden sind, muß verloren sein.
Rusça:
Вот, не от Господа ли Саваофа это, что народы трудятся для огня и племена мучат себя напрасно?
Arapça:
أليس من قبل رب الجنود ان الشعوب يتعبون للنار والامم للباطل يعيون.
