habakkuk-1-9

Arapça:

ياتون كلهم للظلم. منظر وجوههم الى قدام ويجمعون سبيا كالرمل.

Türkçe:

Yağmalamak için geliyor hepsi.Orduları çöl rüzgarı gibi ilerliyorVe kum gibi tutsak topluyorlar.

İngilizce:

They shall come all for violence: their faces shall sup up as the east wind, and they shall gather the captivity as the sand.

Fransızca:

Tous ils viennent pour la violence, leurs faces sont tendues en avant; ils amassent les prisonniers comme du sable.

Almanca:

Sie kommen allesamt, daß sie Schaden tun; wo sie hin wollen, reißen sie hindurch wie ein Ostwind und werden Gefangene zusammenraffen wie Sand.

Rusça:

Весь он идет для грабежа; устремив лице свое вперед, он забираетпленников, как песок.

Açıklama:
habakkuk-1-9 beslemesine abone olun.