Arapça:
المحيط ثمانية عشر الفا واسم المدينة من ذلك اليوم يهوه شمّه
Türkçe:
"Kentin çevresi 18 000 arşın olacak ve o günden başlayarak kentin adı 'Yahve şamma' olacak."
İngilizce:
It was round about eighteen thousand measures: and the name of the city from that day shall be, The LORD is there.
Fransızca:
Le circuit de la ville sera de dix-huit mille cannes, et depuis ce jour le nom de la ville sera: L'ÉTERNEL EST ICI.
Almanca:
Also soll es um und um achtzehntausend Ruten haben. Und alsdann soll die Stadt genannt werden: Hie ist der HERR!
Rusça:
Всего кругом восемнадцать тысяч. А имя городу с того дня будет: „Господь там".
Açıklama:
