Türkçe:
"Ülkenin sınırı şöyle olacak: Kuzeyde Akdenizden, Hetlon yoluyla Levo-Hamata, Sedata,
İngilizce:
And this shall be the border of the land toward the north side, from the great sea, the way of Hethlon, as men go to Zedad;
Fransızca:
Voici la frontière du pays du côté du Nord: depuis la grande mer, le chemin de Hethlon jusqu'à Tsédad,
Almanca:
Dies ist nun die Grenze des Landes gegen Mitternacht von dem großen Meer an, von Hethlon bis gen Zedad:
Rusça:
И вот предел земли: на северном конце, начиная от великого моря, через Хетлон, по дороге в Цедад,
Arapça:
وهذا تخم الارض. نحو الشمال من البحر الكبير طريق حثلون الى المجيء الى صدد
