ezekiel-44-16

Arapça:

هم يدخلون مقدسي ويتقدمون الى مائدتي ليخدموني ويحرسوا حراستي.

Türkçe:

Yalnız onlar girecek tapınağıma; önümde hizmet etmek için yalnız onlar soframa yaklaşacak, görev yapacaklar.

İngilizce:

They shall enter into my sanctuary, and they shall come near to my table, to minister unto me, and they shall keep my charge.

Fransızca:

Ceux-là entreront dans mon sanctuaire, ceux-là s'approcheront de ma table, pour me servir, et ils feront mon service.

Almanca:

Und sie sollen hineingehen in mein Heiligtum und vor meinen Tisch treten, mir zu dienen und meine Sitten zu halten.

Rusça:

Они будут входить во святилище Мое и приближаться ктрапезе Моей, чтобы служить Мне и соблюдать стражу Мою.

Açıklama:
ezekiel-44-16 beslemesine abone olun.