ezekiel-43-24

Arapça:

وتقربهما قدام الرب ويلقي عليهما الكهنة ملحا ويصعدونهما محرقة للرب.

Türkçe:

Bunları RABbin önüne getireceksin. Kâhinler üzerlerine tuz serpip yakmalık sunu olarak RABbe sunacaklar.

İngilizce:

And thou shalt offer them before the LORD, and the priests shall cast salt upon them, and they shall offer them up for a burnt offering unto the LORD.

Fransızca:

Tu les offriras devant l'Éternel, et les sacrificateurs jetteront du sel dessus, et les offriront en holocauste à l'Éternel.

Almanca:

Und sollst sie beide vor dem HERRN opfern; und die Priester sollen Salz darauf streuen und sollen sie also opfern dem HERRN zum Brandopfer.

Rusça:

и принеси их пред лице Господа; и священники бросят на них соли,и вознесут их во всесожжение Господу.

Açıklama:
ezekiel-43-24 beslemesine abone olun.