ezekiel-3-22

Arapça:

وكانت يد الرب عليّ هناك وقال لي قم اخرج الى البقعة وهناك اكلمك.

Türkçe:

RABbin eli orada üzerimdeydi. Bana, "Kalk, ovaya git" dedi, "Orada seninle konuşacağım."

İngilizce:

And the hand of the LORD was there upon me; and he said unto me, Arise, go forth into the plain, and I will there talk with thee.

Fransızca:

Là encore la main de l'Éternel fut sur moi, et il me dit: Lève-toi, va dans la vallée; là je te parlerai.

Almanca:

Und daselbst kam des HERRN Hand über mich und sprach zu mir: Mache dich auf und gehe hinaus ins Feld; da will ich mit dir reden.

Rusça:

И была на мне там рука Господа, и Он сказал мне: встань и выйди вполе, и Я буду говорить там с тобою.

Açıklama:
ezekiel-3-22 beslemesine abone olun.