ezekiel-25-10

Arapça:

لبني المشرق على بني عمون واجعلهم ملكا لكيلا يذكر بنو عمون بين الامم.

Türkçe:

Ammonlular uluslar arasında bir daha anılmasın diye Moavı Ammonlularla birlikte mülk olarak doğuda yaşayan halka vereceğim.

İngilizce:

Unto the men of the east with the Ammonites, and will give them in possession, that the Ammonites may not be remembered among the nations.

Fransızca:

Je l'ouvre aux enfants de l'Orient, qui marchent contre les enfants d'Ammon, et je le leur donne en possession, afin que les enfants d'Ammon ne soient plus rangés au nombre des nations.

Almanca:

den Kindern gegen Morgen samt den Kindern Ammon, und will sie ihnen zum Erbe geben, daß man der Kinder Ammon nicht mehr gedenken soll unter den Heiden.

Rusça:

для сынов востока и отдам его в наследие им , вместе с сынами Аммоновыми,чтобы сыны Аммона не упоминались более среди народов.

Açıklama:
ezekiel-25-10 beslemesine abone olun.