ezekiel-22-5

Arapça:

القريبة اليك والبعيدة عنك يسخرون منك يا نجسة الاسم يا كثيرة الشغب.

Türkçe:

Ey adı kötüye çıkmış, kargaşa dolu kent, yakındakiler de uzaktakiler de seninle alay edecekler.

İngilizce:

Those that be near, and those that be far from thee, shall mock thee, which art infamous and much vexed.

Fransızca:

Ceux qui sont près et ceux qui sont loin se moqueront de toi, qui es souillée de réputation et remplie de troubles.

Almanca:

Beide, in der Nähe und in der Ferne, sollen sie dein spotten, daß du ein schändlich Gerücht haben und großen Jammer leiden müssest.

Rusça:

Близкие и далекие от тебя будут ругаться над тобою, осквернившим имя твое, прославившимся буйством.

ezekiel-22-5 beslemesine abone olun.