ezekiel-22-24

Arapça:

يا ابن آدم قل لها انت الارض التي لم تطهر لم يمطر عليها في يوم الغضب.

Türkçe:

"İnsanoğlu, ülkeye de ki, 'Sen öfke günü temizlenmemiş, üzerine yağmur yağmamış bir ülkesin.'

İngilizce:

Son of man, say unto her, Thou art the land that is not cleansed, nor rained upon in the day of indignation.

Fransızca:

Fils de l'homme, dis à Jérusalem: Tu es une terre qui n'a point été purifiée, et qui n'est point arrosée de pluie au jour de la colère.

Almanca:

Du Menschenkind, sprich zu ihnen: Du bist ein Land, das nicht zu reinigen ist, wie eins, das nicht beregnet wird zur Zeit des Zorns.

Rusça:

сын человеческий! скажи ему: ты – земля неочищенная, не орошаемая дождем в день гнева!

Açıklama:
ezekiel-22-24 beslemesine abone olun.