ezekiel-18-14

Arapça:

وان ولد ابنا رأى جميع خطايا ابيه التي فعلها فرآها ولم يفعل مثلها

Türkçe:

"Diyelim ki, bu oğulun da bir oğlu olur ve babasının işlediği bütün günahları görür,Ama hiçbirini yapmaz;

İngilizce:

Now, lo, if he beget a son, that seeth all his father's sins which he hath done, and considereth, and doeth not such like,

Fransızca:

Mais voici, si ce dernier à son tour a donné le jour à un fils qui voie tous les péchés qu'a commis son père, et qui prenne soin de ne rien faire de semblable;

Almanca:

Wo er aber einen Sohn zeuget, der alle solche Sünde siehet, so sein Vater tut, und sich fürchtet und nicht also tut:

Rusça:

Но если у кого родился сын, который, видя все грехи отца своего, какие он делает, видит и не делает подобного им:

ezekiel-18-14 beslemesine abone olun.