ezekiel-10-17

Arapça:

عند وقوفها وقفت هذه وعند ارتفاعها ارتفعت معها لان فيها روح الحيوان

Türkçe:

Keruvlar durduğunda onlar da duruyor, Keruvlar yerden yükseldiğinde onlar da yükseliyordu. Çünkü yaratıkların ruhu tekerleklerdeydi.

İngilizce:

When they stood, these stood; and when they were lifted up, these lifted up themselves also: for the spirit of the living creature was in them.

Fransızca:

Quand ils s'arrêtaient, elles s'arrêtaient; quand ils s'élevaient, elles s'élevaient avec eux; car l'esprit des êtres vivants était en elles.

Almanca:

Wenn jene stunden, so stunden diese auch; erhuben sie sich, so erhuben sich diese auch: denn es war ein lebendiger Wind in ihnen.

Rusça:

Когда те стояли, стояли и они; когда те поднимались, поднимались иони; ибо в них был дух животных.

Açıklama:
ezekiel-10-17 beslemesine abone olun.