ezekiel-1-25

Türkçe:

Kanatları inik dururken, başları üzerindeki kubbeden bir ses duyuldu.

İngilizce:

And there was a voice from the firmament that was over their heads, when they stood, and had let down their wings.

Fransızca:
Et lorsqu'ils s'arrêtaient et laissaient retomber leurs ailes, une voix se faisait entendre du ciel étendu sur leurs têtes.
Almanca:
Und wenn sie stille stunden und die Flügel niederließen, so donnerte es im Himmel oben über ihnen.
Rusça:
И голос был со свода, который над головами их; когда они останавливались, тогда опускали крылья свои.
Arapça:
فكان صوت من فوق المقبب الذي على رؤوسها. اذا وقفت ارخت اجنحتها.
ezekiel-1-25 beslemesine abone olun.