Arapça:
فقال متكاسلون انتم متكاسلون. لذلك تقولون نذهب ونذبح للرب.
Türkçe:
Firavun, "Tembelsiniz siz, tembel!" diye karşılık verdi, "Bu yüzden 'Gidip RABbe kurban keselim' diyorsunuz.
İngilizce:
But he said, Ye are idle, ye are idle: therefore ye say, Let us go and do sacrifice to the LORD.
Fransızca:
Et il répondit: Vous êtes des paresseux, des paresseux! C'est pour cela que vous dites: Allons sacrifier à l'Éternel.
Almanca:
Pharao sprach: Ihr seid müßig, müßig seid ihr; darum sprechet ihr: Wir wollen hinziehen und dem HERRN opfern.
Rusça:
Но он сказал: праздны вы, праздны, поэтому и говорите: пойдем, принесем жертву Господу.
Açıklama:
