exodus-37-29

Arapça:

وصنع دهن المسحة مقدسا. والبخور العطر نقيا صنعة العطّار

Türkçe:

Itriyatçı ustalığıyla kutsal mesh yağı ve güzel kokulu saf buhur yaptı.

İngilizce:

And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary.

Fransızca:

Il fit aussi l'huile sainte de l'onction, et le parfum pur, d'aromates, selon l'art du parfumeur.

Almanca:

Und machte die heilige Salbe und Räuchwerk von reiner Spezerei nach Apothekerkunst.

Rusça:

И сделал миро для священного помазания и курение благовонное, чистое, искусством составляющего масти.

Açıklama:
exodus-37-29 beslemesine abone olun.