exodus-36-19

Arapça:

وصنع غطاء للخيمة من جلود كباش محمّرة. وغطاء من جلود تخس من فوق

Türkçe:

Çadır için kırmızı boyalı koç derisinden bir örtü, onun üstüne de deriden başka bir örtü yaptı.

İngilizce:

And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that.

Fransızca:

Et l'on fit pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de couleur d'hyacinthe par-dessus.

Almanca:

Und machte eine Decke über die Hütte von rötlichen Widderfellen und über die noch eine Decke von Dachsfellen.

Rusça:

И сделал для скинии покров из красных бараньих кож и покрышку сверху из кож синих.

Açıklama:
exodus-36-19 beslemesine abone olun.