exodus-30-7

Arapça:

فيوقد عليه هرون بخورا عطرا كل صباح. حين يصلح السرج يوقده.

Türkçe:

"Harun her sabah kandillerin bakımını yaparken sunağın üzerinde güzel kokulu buhur yakacak.

İngilizce:

And Aaron shall burn thereon sweet incense every morning: when he dresseth the lamps, he shall burn incense upon it.

Fransızca:

Et Aaron y fera fumer un parfum d'aromates; chaque matin, quand il préparera les lampes, il fera fumer le parfum.

Almanca:

Und Aaron soll drauf räuchern gut Räuchwerk alle Morgen, wenn er die Lampen zurichtet.

Rusça:

На нем Аарон будет курить благовонным курением; каждоеутро, когда он приготовляет лампады, будет курить им;

exodus-30-7 beslemesine abone olun.