Türkçe:
Ne güneş yüzü görüyor, ne de bir şey tanıyor. Öbür adam iki kez biner yıl yaşasa bile mutluluk duymaz, düşük çocuk ondan rahattır. Hepsi aynı yere gitmiyor mu?
İngilizce:
Moreover he hath not seen the sun, nor known any thing: this hath more rest than the other.
Fransızca:
Il n'a même point vu le soleil; il n'a rien connu; il a plus de repos que l'autre.
Almanca:
wird der Sonne nicht froh und weiß keine Ruhe weder hie noch da.
Rusça:
Он даже не видел и не знал солнца: ему покойнее, нежели тому.
Arapça:
وايضا لم ير الشمس ولم يعلم. فهذا له راحة اكثر من ذاك.
